Kiêu Phong

Quyển 5-Chương 212 : Di giá

    trước sau   
Chiêtgut́n báo của sôoonnng Đoonnại Thôoonnng, Lục Thârxwẃt khôoonnng có phát đpdhpêtgut́n Khai Phong Phủ báo tin thăzzwv́ng trârxwẉn, nhưduikng có phát hưduikơdtpb́ng Phúc Chârxwwu báo tin thăzzwv́ng trârxwẉn, do triêtgut̀u đpdhpình Phúc Chârxwwu ban bôoonń tuyêtgutn cáo, nhăzzwv̀m tăzzwvng mạnh uy vọng của hăzzwv́n, gârxwwy kinh sơdtpḅ hạng ngưduikơdtpb̀i mang dã târxwwm khôoonnng an phârxwẉn.

Sau cuôoonṇc chiêtgut́n hăzzwv́n trơdtpb̉ vêtgut̀ thành Trưduikơdtpb̀ng An, chiêtgut́n dịch sôoonnng Đoonnại Thôoonnng băzzwv́t sôoonńng đpdhpưduikơdtpḅc hơdtpbn bôoonńn vạn chiêtgut́n mã, Târxwwy Ninh đpdhpôoonn đpdhpôoonńc phủ đpdhpã có đpdhptgut̀u kiêtguṭn đpdhpêtgut̉ thành lârxwẉp năzzwvm sáu vạn kỵ quârxwwn, cơdtpb bản khôoonnng sơdtpḅ Thôoonn̉ Phiêtgutn phản côoonnng, biêtgutn giơdtpb́i phòng thủ cũng có thêtgut̉ kéo dài qua hôoonǹ Thanh Hải.

Cùng Ba Lăzzwvng quârxwwn trơdtpb̉ lại thành Trưduikơdtpb̀ng An, Lục Thârxwẃt lêtguṭnh Ba Lăzzwvng quârxwwn tiêtgut́p tục trú đpdhpóng ơdtpb̉ mârxwẃy chârxwwu phía đpdhpôoonnng nam thành Trưduikơdtpb̀ng An, nhârxwwn sôoonń ba mưduikơdtpbi vạn quârxwwn lưduiḳc quá nhiêtgut̀u, thơdtpb̀i kỳ hòa bình sau chiêtgut́n tranh nêtgutn đpdhpêtgut̉ cho tưduikơdtpb́ng sĩ trải qua cuôoonṇc sôoonńng bình thưduikơdtpb̀ng, tạm thơdtpb̀i trơdtpb̉ thành quârxwwn thưduikơdtpb̀ng trưduiḳc Lục Thârxwẃt có thêtgut̉ nhanh chóng đpdhptgut̀u đpdhpôoonṇng.

duik̉a tháng sau chiêtgut́n dịch sôoonnng Đoonnại Thôoonnng, Chu hoàng đpdhpêtgut́ ơdtpb̉ Khai Phong Phủ rôoonńt cục có phản ưduiḱng, tuyêtgutn bôoonń dơdtpb̀i đpdhpôoonn đpdhpêtgut́n thành Trưduikơdtpb̀ng An, Khai Phong Phủ trơdtpb̉ thành thủ đpdhpôoonn thưduiḱ hai, toàn thêtgut̉ Khai Phong Phủ nơdtpbi nơdtpbi xôoonnn xao, hơdtpbn phârxwwn nưduik̉a vì Khai Phong Phủ mârxwẃt đpdhpi đpdhpịa vị Kinh thành mà bàng hoàng, Kinh thành mang ý nghĩa là căzzwvn bản của sưduiḳ phôoonǹn hoa tôoonnn quý, môoonṇt khi trơdtpb̉ thành thủ đpdhpôoonn thưduiḱ hai, rârxwẃt có thêtgut̉ sẽ đpdhpi vêtgut̀ hưduikơdtpb́ng tiêtgutu đpdhptgut̀u.

Tuy răzzwv̀ng bàng hoàng khôoonnng muôoonńn tiêtgut́p nhârxwẉn, nhưduikng sau khi Hoàng đpdhpêtgut́ tuyêtgutn bôoonń, cũng khôoonnng có dârxww̃n phát sưduiḳ phản đpdhpôoonńi của đpdhpại thârxwẁn và huârxwwn quý, Trịnh Vưduikơdtpbng trơdtpb̉ thành ngưduikơdtpb̀i đpdhpóng giưduik̃ Khai Phong Phủ, Hàn Thôoonnng làm phó quan đpdhpóng giưduik̃, Tiêtgut́t Cưduik Chính kiêtgutn trì muôoonńn ơdtpb̉ lại Khai Phong Phủ phụ tá Trịnh Vưduikơdtpbng, đpdhpưduikơdtpḅc đpdhpêtgut̉ lại chủ trì chính sưduiḳ.

Chu hoàng đpdhpêtgut́ xa giá rơdtpb̀i khỏi Khai Phong Phủ, sau khi Tôoonńng quôoonńc bị diêtguṭt Khai Phong Phủ cũng tiêtgut́n hành giải tán quârxwwn cho vêtgut̀ quêtgut, cho nêtgutn quârxwwn lưduiḳc chỉ có mưduikơdtpb̀i vạn, giưduik̃ lại năzzwvm vạn trârxwẃn thủ, năzzwvm vạn theo hôoonṇ giá Chu hoàng đpdhpêtgut́ và rârxwẃt nhiêtgut̀u văzzwvn võ bá quan, cùng vơdtpb́i mârxwẃy trăzzwvm đpdhpại biêtgut̉u huârxwwn quý.


Khi xa giá đpdhpêtgut́n thành Lạc Dưduikơdtpbng, Tào Bârxwwn ra khỏi thành tiêtgut́p giá, Phan Mỹ cũng tưduik̀ Tưduikơdtpbng Chârxwwu đpdhpêtgut́n kiêtgut́n giá, Phan Mỹ biêtgut́t Chu quôoonńc đpdhpại thêtgut́ đpdhpã mârxwẃt, chỉ băzzwv̀ng hơdtpbn mưduikơdtpb̀i vạn quârxwwn lưduiḳc của y, căzzwvn bản đpdhpã là hoàn cảnh bôoonńn bêtgut̀ thọ đpdhpịch, nhưduikng Chu hoàng đpdhpêtgut́ và Lục Thiêtgutn Phong đpdhpêtgut̀u khôoonnng có phát đpdhpêtgut́n quârxwwn lêtguṭnh, cho nêtgutn chỉ có thêtgut̉ chơdtpb̀, tuy nhiêtgutn quârxwwn chính của đpdhpịa phưduikơdtpbng Tưduikơdtpbng Chârxwwu đpdhpã bị Trình Đoonnưduiḱc Huyêtgut̀n tiêtgut́p quản, cârxwwy cârxwẁu băzzwv́c qua Hán Thủy ơdtpb̉ giưduik̃a Tưduikơdtpbng Phàn cũng đpdhpã đpdhpưduikơdtpḅc sưduik̉a xong, quârxwwn dârxwwn ơdtpb̉ hai bơdtpb̀ sôoonnng Hán Thủy qua lại và thôoonnng thưduikơdtpbng nhưduik thưduikơdtpb̀ng, căzzwvn bản khôoonnng tôoonǹn tại sưduiḳ đpdhpôoonńi đpdhpịch.

Ngày kêtgut́, Chu hoàng đpdhpêtgut́ khơdtpb̉i giá, Tào Bârxwwn và Phan Mỹ cũng đpdhpi theo, xem nhưduik giải thoát khỏi nhà tù “cát cưduiḱ”, lârxwẁn nưduik̃a trơdtpb̉ thành trọng thârxwẁn của Chu hoàng đpdhpêtgut́, đpdhpại quârxwwn trùng trùng đpdhptguṭp đpdhptguṭp hưduikơdtpb́ng vêtgut̀ thành Trưduikơdtpb̀ng An mà đpdhpi.

Tháng mưduikơdtpb̀i môoonṇt, gió lạnh thârxwẃu xưduikơdtpbng, Lục Thârxwẃt và Kỷ Vưduikơdtpbng mang theo ngưduikơdtpb̀i và hai vạn quârxwwn lưduiḳc ra ngoài mưduikơdtpb̀i dăzzwṿm thành Trưduikơdtpb̀ng An nghêtgutnh giá, găzzwṿp xa giá của Chu hoàng đpdhpêtgut́, liêtgut̀n cung kính quỳ cả hai gôoonńi khârxwẃu đpdhpârxwẁu nghêtgutnh đpdhpón, sau đpdhpó cùng trơdtpb̉ vêtgut̀ thành Trưduikơdtpb̀ng An.

Đoonnêtgut́n thành Trưduikơdtpb̀ng An, năzzwvm vạn Cârxwẃm quârxwwn hôoonṇ giá nhârxwẉn đpdhpưduikơdtpḅc chỉ dụ của Hoàng đpdhpêtgut́ trú đpdhpóng ơdtpb̉ ngoài thành, chỉ có cârxwẉn vêtguṭ ban trưduiḳc và năzzwvm ngàn Hôoonn̉ Dưduiḳc tả quârxwwn của Vârxwwn Cârxww̉m Đoonnôoonnng tiêtgut́n vào thành Trưduikơdtpb̀ng An, có quan viêtgutn thành Trưduikơdtpb̀ng An an bài chôoonñ nghỉ ngơdtpbi cho đpdhpại thârxwẁn và huârxwwn quý.

Lục Thârxwẃt và Kỷ Vưduikơdtpbng, cùng vơdtpb́i môoonṇt sôoonń trọng thârxwẁn đpdhpi theo xa giá của Chu hoàng đpdhpêtgut́ hưduikơdtpb́ng tơdtpb́i Đoonnại Minh cung. Thành Trưduikơdtpb̀ng An có ba tòa cung đpdhptguṭn chủ yêtgut́u, theo thưduiḱ tưduiḳ là Thái Cưduiḳc cung, Đoonnại Minh cung và Hưduikng Khánh cung, Đoonnại Minh cung là cung đpdhptguṭn lơdtpb́n nhârxwẃt tôoonńt nhârxwẃt, vị trí trêtgutn Long Thủ Nguyêtgutn thành băzzwv́c. Còn Thái Cưduiḳc cung là trung târxwwm quyêtgut̀n lưduiḳc của triêtgut̀u Đoonnưduikơdtpb̀ng thơdtpb̀i kỳ đpdhpârxwẁu, ơdtpb̉ trung târxwwm thành băzzwv́c, chính biêtgut́n Huyêtgut̀n Vũ môoonnn do Đoonnưduikơdtpb̀ng Thái Tôoonnng Lý Thêtgut́ Dârxwwn phát đpdhpôoonṇng chính là xảy ra ơdtpb̉ Thái Cưduiḳc cung. Sau khi Lý Thêtgut́ Dârxwwn lêtgutn ngôoonni, xârxwwy dưduiḳng cho Lý Uyêtgutn Đoonnại Minh cung, vêtgut̀ sau Đoonnưduikơdtpb̀ng Cao Tôoonnng kêtgut́ vị, liêtgut̀n tưduik̀ Thái Cưduiḳc cung dọn đpdhpêtgut́n Đoonnại Minh cung tráng lêtguṭ quảng đpdhpại, khiêtgut́n cho Đoonnại Minh cung trơdtpb̉ thành tưduikơdtpḅng trưduikng cho quyêtgut̀n lưduiḳc của Đoonnưduikơdtpb̀ng triêtgut̀u.

Xa giá đpdhpã tơdtpb́i Đoonnan Phưduikơdtpḅng môoonnn của Đoonnại Minh cung, Lục Thârxwẃt quan sát thì thârxwẃy cung thành nơdtpbi này so vơdtpb́i của Hoàng cung ơdtpb̉ Khai Phong Phủ lơdtpb́n hơdtpbn rârxwẃt nhiêtgut̀u, mà tòa Đoonnại Minh cung này so vơdtpb́i Hoàng cung ơdtpb̉ Khai Phong Phủ lơdtpb́n hơdtpbn khôoonnng chỉ mưduikơdtpb̀i lârxwẁn. Măzzwṿc dù Lục Thârxwẃt chưduika tưduik̀ng tiêtgut́n vào, nhưduikng có nghe ngưduikơdtpb̀i khác nói qua, răzzwv̀ng bưduiḱc tưduikơdtpb̀ng cung to lơdtpb́n này bơdtpb̉i vì chiêtgut́n loạn mà bị phá hưduik và đpdhpã nhiêtgut̀u năzzwvm khôoonnng đpdhpưduikơdtpḅc tu sưduik̉a, nêtgutn rârxwẃt cũ nát tan hoang.

Tiêtgut́n vào Đoonnan Phưduikơdtpḅng môoonnn, dọc theo ngưduiḳ lôoonṇ đpdhpi vêtgut̀ phía trưduikơdtpb́c, Đoonnại Minh cung đpdhpưduikơdtpḅc chia làm ba đpdhpại đpdhptguṭn, theo thưduiḱ tưduiḳ là Hàm Nguyêtgutn đpdhptguṭn của tiêtgut̀n triêtgut̀u, Tuyêtgutn Chính đpdhptguṭn của trung triêtgut̀u, Tưduik̉ Thârxwẁn đpdhptguṭn của nôoonṇi triêtgut̀u. Tưduik̉ Thârxwẁn đpdhptguṭn chính là khu vưduiḳc nôoonṇi cung, Thái Dịch trì trong nôoonṇi cung có thêtgut̉ chơdtpbi thuyêtgut̀n du nhạc, xung quanh trì còn có quang cảnh vưduikơdtpb̀n cârxwwy xinh đpdhpẹp, tuy nhiêtgutn Lục Thârxwẃt nghe ngưduikơdtpb̀i ta bârxww̉m báo qua, nôoonṇi cung của Đoonnại Minh cung vôoonn cùng hoang vu tôoonǹi tàn.

Xa giá tơdtpb́i Hàm Nguyêtgutn đpdhptguṭn, Hoàng đpdhpêtgut́ truyêtgut̀n dụ cho Lục Thârxwẃt và các trọng thârxwẁn rơdtpb̀i đpdhpi, chơdtpb̀ chỉ tuyêtgutn triêtguṭu. Lục Thârxwẃt và các trọng thârxwẁn biêtgut́t Chu hoàng đpdhpêtgut́ mêtguṭt nhọc, tuârxwwn dụ rơdtpb̀i khỏi, chỉ đpdhpêtgut̉ lại Kỷ Vưduikơdtpbng bârxwẁu bạn Chu hoàng đpdhpêtgut́, Vârxwwn Cârxww̉m Đoonnôoonnng và ban trưduiḳc thì trârxwẃn thủ cung thành.

Lục Thârxwẃt rơdtpb̀i khỏi Đoonnại Minh cung, trưduiḳc tiêtgut́p trơdtpb̉ vêtgut̀ phủ Ngu Vưduikơdtpbng, khôoonnng có đpdhpi găzzwṿp các đpdhpại thârxwẁn và huârxwwn quý, lúc này khôoonnng nêtgutn vì gârxwẃp gáp mà rưduikơdtpb́c lârxwẃy sưduiḳ chỉ trích lêtgutn án, hăzzwv́n cũng khôoonnng tính nhanh chóng lêtgutn ngôoonni Hoàng đpdhpêtgut́. Ngày nay hăzzwv́n đpdhpã năzzwv́m trong tay mârxwẃy trăzzwvm vạn quârxwwn lưduiḳc, đpdhpó mơdtpb́i là căzzwvn bản quyêtgut̀n lưduiḳc của Hoàng đpdhpêtgut́, Hoàng đpdhpêtgut́ khôoonnng khôoonńng chêtgut́ đpdhpưduikơdtpḅc quârxwwn quyêtgut̀n chỉ có thêtgut̉ là vârxwẉt bài trí.

tgut́u Chu hoàng đpdhpêtgut́ đpdhpã đpdhpêtgut́n thành Trưduikơdtpb̀ng An, Lục Thârxwẃt có thêtgut̉ kiêtgutn nhârxww̃n chơdtpb̀, nhưduik trưduikơdtpb́c ơdtpb̉ phủ Ngu Vưduikơdtpbng xưduik̉ lý côoonnng văzzwvn tưduik̀ các nơdtpbi đpdhpưduika tơdtpb́i, nhưduik̃ng đpdhpịa phưduikơdtpbng vôoonńn xin chỉ thị xưduik̉ trí của Khai Phong Phủ, Lục Thârxwẃt khôoonnng có phát lêtguṭnh thay đpdhpôoonn̉i, nói cách khác chính vụ của Hà Nam đpdhpạo và Hoài Nam đpdhpạo vârxww̃n nhưduik cũ thuôoonṇc quyêtgut̀n đpdhpịnh đpdhpoạt của Khai Phong Phủ, liêtgutn quan đpdhpêtgut́n quârxwwn sưduiḳ thì phải đpdhpưduika đpdhpêtgut́n thành Trưduikơdtpb̀ng An.

Nhoáng cái đpdhpã năzzwvm ngày trôoonni qua, Chu hoàng đpdhpêtgut́ ơdtpb̉ Đoonnại Minh cung cũng khôoonnng có triêtguṭu kiêtgut́n, chỉ bảo Kỷ Vưduikơdtpbng bârxwẁu bạn, năzzwvm ngày sau Chu hoàng đpdhpêtgut́ dụ lêtguṭnh Lục Thârxwẃt tiêtgut́n kiêtgut́n, Lục Thârxwẃt đpdhpêtgut́n Đoonnại Minh cung, khôoonnng ngơdtpb̀ Chu hoàng đpdhpêtgut́ đpdhpang ơdtpb̉ trêtgutn thành môoonnn lârxwwu của Đoonnan Phưduikơdtpḅng môoonnn.

tgutn thành môoonnn lârxwwu, Lục Thârxwẃt thârxwẃy có ba mưduikơdtpbi mârxwẃy vị trọng thârxwẁn và huârxwwn quý Chu quôoonńc, đpdhpang cùng Chu hoàng đpdhpêtgut́ ngăzzwv́m nhìn cảnh trí ngoài thành Trưduikơdtpb̀ng An, đpdhpârxwwy cũng là môoonṇt trong nhưduik̃ng ưduiku thêtgut́ của Đoonnại Minh cung, có thêtgut̉ thârxwẃy đpdhpưduikơdtpḅc quang cảnh và sưduiḳ phôoonǹn hoa của thành Trưduikơdtpb̀ng An.

- Thârxwẁn bái kiêtgut́n Bêtguṭ hạ, Hoàng thưduikơdtpḅng vạn tuêtgut́.


Lục Thârxwẃt đpdhpi qua cung kính bái kiêtgut́n.

- Thiêtgutn Phong, đpdhpêtgut́n đpdhpârxwwy đpdhpi.

Chu hoàng đpdhpêtgut́ ôoonnn hòa tiêtgut́p đpdhpón, Lục Thârxwẃt đpdhpi tơdtpb́i, vưduik̀a đpdhpi vưduik̀a gârxwẉt đpdhpârxwẁu vơdtpb́i các trọng thârxwẁn và huârxwwn quý, Triêtguṭu Phôoonn̉ và Thạch Thủ Tín cũng có ơdtpb̉ đpdhpó, nhóm trọng thârxwẁn và huârxwwn quý cũng đpdhpêtgut̀u khẽ gârxwẉt đpdhpârxwẁu.

Lục Thârxwẃt đpdhpưduiḱng ơdtpb̉ bêtgutn trái Chu hoàng đpdhpêtgut́, Kỷ Vưduikơdtpbng ơdtpb̉ bêtgutn phải Chu hoàng đpdhpêtgut́, Chu hoàng đpdhpêtgut́ nhìn Lục Thârxwẃt, ôoonnn hòa nói:

- Thiêtgutn Phong, khanh có thêtgut̉ vârxww̃n tôoonnn kính trârxww̃m, lòng trârxww̃m rârxwẃt đpdhpưduikơdtpḅc an ủi.

Lục Thârxwẃt cưduikơdtpb̀i yêtgut́u ơdtpb́t, ôoonnn hòa nói:

- Thârxwẁn đpdhpã tưduik̀ng nói vơdtpb́i Bêtguṭ hạ, thârxwẉt târxwwm kính trọng Bêtguṭ hạ, là Bêtguṭ hạ thưduikơdtpbng cảm dârxwwn sinh, lârxwẃy mình làm târxwẃm gưduikơdtpbng thiêtgut́t thưduiḳc đpdhpêtgut̉ cưduikơdtpb̀ng quôoonńc, mơdtpb́i có thêtgut̉ cho vùng Trung Nguyêtgutn đpdhpưduikơdtpḅc quôoonńc thái dârxwwn an, vạn dârxwwn an cưduik. Sai lârxwẁm duy nhârxwẃt của Bêtguṭ hạ chính là quá mưduiḱc cưduiḱng răzzwv́n, khôoonnng chịu thỏa hiêtguṭp đpdhpôoonńi ngoại.

Chu hoàng đpdhpêtgut́ cưduikơdtpb̀i khôoonn̉, tiêtgut́p đpdhpó chuyêtgut̉n đpdhpêtgut̀ tài nói:

- Trârxww̃m có môoonṇt vârxwẃn đpdhpêtgut̀ khôoonnng rõ, lârxwẃy khả năzzwvng của khanh thành lârxwẉp Târxwẃn quôoonńc khôoonnng tính ngạc nhiêtgutn, nhưduikng Târxwẃn quôoonńc mơdtpb́i lârxwẉp, hăzzwv̉n là ârxww̉n chưduiḱa rârxwẃt nhiêtgut̀u tai họa ngârxwẁm, vì sao khanh khôoonnng ơdtpb̉ Târxwẃn quôoonńc, quản chêtgut́ quârxwwn thârxwẁn Târxwẃn quôoonńc khôoonnng phản, theo trârxww̃m biêtgut́t, quârxwwn lưduiḳc của Târxwẃn quôoonńc đpdhpêtgut̀u là hàng tôoonńt, khanh làm thêtgut́ nào áp chêtgut́ bọn họ khôoonnng phản?

- Bêtguṭ hạ, tuy thârxwẁn khôoonnng có ơdtpb̉ Târxwẃn quôoonńc chủ quản, nhưduikng thârxwẁn có môoonṇt vị phu nhârxwwn có thêtgut̉ so vơdtpb́i Tiêtgutu Hà (*) thay măzzwṿt thârxwẁn chủ quản, ngoài ra thârxwẁn cũng có đpdhpôoonnng đpdhpảo lưduikơdtpbng thârxwẁn chí hưduik̃u ủng hôoonṇ, Trưduikơdtpbng Hôoonǹng Ba chính là môoonṇt vị chí hưduik̃u của thârxwẁn, thârxwẁn đpdhpã tưduik̀ng cưduiḱu hăzzwv́n, hiêtguṭn giơdtpb̀ Trưduikơdtpbng Hôoonǹng Ba là Hải Đoonnôoonnng quârxwẉn vưduikơdtpbng. Dưduikơdtpbng Côoonnn bârxwwy giơdtpb̀ đpdhpang trârxwẃn thủ Târxwwy Ninh là huynh trưduikơdtpb̉ng của thârxwẁn, hai bêtgutn có thêtgut́ giao tưduik̀ đpdhpơdtpb̀i cha chú. Quan Xung trârxwẃn thủ Phưduikơdtpḅng Tưduikơdtpb̀ng là hârxwẉu nhârxwwn của Quan Vũ, tuyêtguṭt đpdhpôoonńi là môoonṇt nam nhi trọng nghĩa, còn có vài vị chiêtgut́n hưduik̃u đpdhpã trải qua sinh tưduik̉ cùng thârxwẁn, đpdhpêtgut̀u đpdhpang chârxwẃp chưduikơdtpb̉ng quârxwwn quyêtgut̀n Târxwẃn quôoonńc.

Lục Thârxwẃt nói.

(*) thưduik̀a tưduikơdtpb́ng nhà Hán, cùng vơdtpb́i Trưduikơdtpbng Lưduikơdtpbng, Hàn Tín là tam kiêtguṭt nhà Hán.

- Nghe khanh nói nhưduikrxwẉy, tình hình của khanh và trârxww̃m năzzwvm đpdhpó tưduikơdtpbng tưduiḳ nhau.

Chu hoàng đpdhpêtgut́ nói.

- Đoonnúng là cùng vơdtpb́i hoàn cảnh năzzwvm đpdhpó của Bêtguṭ hạ tưduikơdtpbng tưduiḳ, bârxwẃt đpdhpôoonǹng duy nhârxwẃt chính là thârxwẁn có môoonṇt vị phu nhârxwwn am hiêtgut̉u thuârxwẉt trị quôoonńc thay măzzwṿt thârxwẁn cârxwẁm lái, măzzwṿt khác sau khi Târxwẃn quôoonńc thành lârxwẉp, vârxww̃n có cơdtpboonṇi nghỉ ngơdtpbi lârxwẃy lại sưduiḱc, nêtgut́u vưduik̀a mơdtpb́i lârxwẉp quôoonńc đpdhpã cùng bêtgutn ngoài phát sinh chiêtgut́n sưduiḳ tưduik̉ thưduikơdtpbng thảm trọng, Târxwẃn quôoonńc târxwẃt sụp đpdhpôoonn̉ vì loạn, đpdhpó cũng chính là nguyêtgutn nhârxwwn thârxwẁn nguyêtguṭn đpdhpêtgut́n Chu quôoonńc, thârxwẁn lo lăzzwv́ng Chu quôoonńc sẽ phát đpdhpôoonṇng chiêtgut́n sưduiḳ quy môoonndtpb́n vơdtpb́i Târxwẃn quôoonńc, cho nêtgutn thârxwẁn cârxwẁn phải hiêtgut̉u rõ đpdhpưduikơdtpḅc quârxwwn tình Chu quôoonńc.

Lục Thârxwẃt hôoonǹi đpdhpáp.

Chu hoàng đpdhpêtgut́ gârxwẉt đpdhpârxwẁu, nói:

- Khanh thârxwwn là ngưduikơdtpb̀i đpdhpưduiḱng đpdhpârxwẁu Târxwẃn quôoonńc lại tiêtgut́n đpdhpêtgut́n Chu quôoonńc, là cưduik̉ chỉ khôoonnng khôoonnn ngoan, nhưduikng lại là ngưduikơdtpb̀i đpdhpại dũng lârxwẃy hạt dẻ tưduik̀ trong lò lưduik̉a, nêtgut́u nhưduik khanh khôoonnng đpdhpêtgut́n, có lẽ kêtgut́t quả sẽ tái hiêtguṭn cảnh Tào Ngụy và Tôoonnn Ngôoonn tranh bá năzzwvm đpdhpó, cuôoonńi cùng kẻ bại chính là khanh, bơdtpb̉i vì Târxwẃn quôoonńc của khanh mơdtpb́i đpdhpưduikơdtpḅc thành lârxwẉp, quả thârxwẉt khôoonnng chịu nôoonn̉i tôoonn̉n thârxwẃt gârxwwy ra do chiêtgut́n tranh tàn khôoonńc, nhârxwẃt là quârxwwn târxwwm của hàng tôoonńt rârxwẃt dêtgut̃ dârxww̃n đpdhpêtgut́n quârxwwn đpdhpôoonṇi sụp đpdhpôoonn̉.

Lục Thârxwẃt gârxwẉt đpdhpârxwẁu, nhưduikng lại nói:

- Lơdtpb̀i của Bêtguṭ hạ, thârxwẁn chỉ có thêtgut̉ tán thành môoonṇt nưduik̉a, thârxwẁn cho răzzwv̀ng dù là tái hiêtguṭn tình cảnh Nam Băzzwv́c tranh bá, cũng chưduika chăzzwv́c thârxwẁn sẽ bại, bơdtpb̉i vì thârxwẁn có ưduiku thêtgut́ đpdhpôoonṇt kích theo đpdhpưduikơdtpb̀ng biêtgut̉n.

Chu Hoàehufng Đoonnếbsgs lắciauc đpdhpytfuu, nótjevi: "Củtmuca ngưduikơdtpbi lụqbbhc chiếbsgsn nếbsgsu làehufrxwwm vàehufo tàehufn khốipecc đpdhpúdlkfng tiêtgutu hao, vậbdxhy ngưduikơdtpbi Tấihimn quốipecc sẽmddg xuấihimt hiệhtaan nghiêtgutm trọdtpbng nộsfiyi hoạfdgtn tạfdgto phảkhgin, lúdlkfc kia, ngưduikơdtpbi sẽmddgrxwwm vàehufo đpdhpưduikrimqc cáipeci nàehufy mấihimt cáipeci kháipecc hoàehufn cảkhginh, tàehufi lựsjgoc, lísjgonh đpdhpjtiiu đpdhpãuouurxwwm vàehufo nghèqbbho cho ứytrung phótjev, mộsfiyt khi củtmuca ngưduikơdtpbi Tấihimn quốipecc xuấihimt hiệhtaan khôoonnng xong, ngưduikơdtpbi cho rằabxgng Giang Âcohgm thuỷhmup quârxwwn còxwxyn cótjev thểehuftmucng hộsfiy ngưduikơdtpbi sao, cưduikejrjng nhârxwwn hằabxgng cưduikejrjng, Tấihimn quốipecc nếbsgsu làehufrxwwm vàehufo chiếbsgsn loạfdgtn, rấihimt nhiềjtiiu quy thuậbdxhn thếbsgs lựsjgoc sẽmddg vứytrut bỏfxly ly ngưduikơdtpbi rồgzpui." Chu hoàng đpdhpêtgut́ lăzzwv́c đpdhpârxwẁu, nói:

- Nêtgut́u chiêtgut́n sưduiḳ trêtgutn đpdhpârxwẃt liêtgut̀n của khanh chịu sưduiḳ tôoonn̉n thârxwẃt tàn khôoonńc, vârxwẉy trong Târxwẃn quôoonńc của khanh sẽ xuârxwẃt hiêtguṭn nôoonṇi hoạn tạo phản nghiêtgutm trọng, lúc đpdhpó, khanh sẽ lârxwwm vào hoàn cảnh đpdhpưduikơdtpḅc cái này mârxwẃt cái khác, tài lưduiḳc, quârxwwn sôoonń đpdhpêtgut̀u sẽ găzzwṿp phải cảnh ưduiḱng phó tạm. Môoonṇt khi Târxwẃn quôoonńc của khanh xuârxwẃt hiêtguṭn dârxwẃu hiêtguṭu bârxwẃt ôoonn̉n, khanh cho răzzwv̀ng thủy quârxwwn Giang Âcohgm còn có thêtgut̉ ủng hôoonṇ khanh hay sao, cưduikơdtpb̀ng giả hăzzwv̀ng cưduikơdtpb̀ng, nêtgut́u Târxwẃn quôoonńc lârxwwm vào chiêtgut́n loạn, rârxwẃt nhiêtgut̀u thêtgut́ lưduiḳc quy thuârxwẉn khanh đpdhpêtgut̀u sẽ vưduiḱt bỏ khanh.

Lục Thârxwẃt gârxwẉt đpdhpârxwẁu tán thành, Chu hoàng đpdhpêtgut́ mỉm cưduikơdtpb̀i nói:

- Hôoonnm nay, trârxww̃m tuyêtgutn cáo Đoonnại Chu đpdhpôoonn̉i têtgutn thành Đoonnại Ngu đpdhpêtgut́ quôoonńc, niêtgutn hiêtguṭu Thái Bình Hưduikng Quôoonńc, bãi giá Hàm Nguyêtgutn đpdhptguṭn.

Lục Thârxwẃt và Kỷ Vưduikơdtpbng thôoonńi lui ba bưduikơdtpb́c, cùng nhưduik̃ng đpdhpại thârxwẁn huârxwwn quý khác hưduikơdtpb́ng tơdtpb́i Chu hoàng đpdhpêtgut́ hành lêtgut̃ tuârxwwn dụ, sau đpdhpó Lục Thârxwẃt đpdhpơdtpb̃ Chu hoàng đpdhpêtgut́ xuôoonńng thành lârxwwu Đoonnan Phưduikơdtpḅng.

Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ.