Kiêu Phong

Quyển 5-Chương 205 : Từ Huyễn

    trước sau   
Trung tuâlxnv̀n tháng tám, cuôahet́i thu trơwutài quang đkijnãng, tại các châlxnvu Thái Nguyêrwyjn lòng ngưrfliơwutài vui sưrfliơwutáng, nơwutai nơwutai đkijnêrwyj̀u là hình ảnh bâlxnṿn rôaheṭn thu hoạch, có nôahetng dâlxnvn, có binh lính, còn có thưrfliơwutang nhâlxnvn trao đkijnôahet̉i buôahetn bán, có quan viêrwyjn mua lưrfliơwutang thưrflịc.

Ngu Vưrfliơwutang Lục Thiêrwyjn Phong quả thâlxnṿt nói lơwutài giưrflĩ lơwutài, lưrfliơwutang thưrflịc sản xuâlxnv́t tại mâlxnv́y châlxnvu Thái Nguyêrwyjn toàn bôaheṭ đkijnêrwyj̀u thuôaheṭc sơwutả hưrflĩu đkijnrwyj̀n chủ, đkijnưrfliơwutạc tùy ý mua bán, tuy nhiêrwyjn chỉ có thêrwyj̉ bán cho quan phủ và thưrfliơwutang nhâlxnvn hơwutạp pháp, nguyêrwyjn do là tránh đkijnêrwyj̉ cho lưrfliơwutang thưrflịc chảy vêrwyj̀ phía phe phản nghịch.

Lục Thâlxnv́t vâlxnṽn nhưrfli cũ trâlxnv́n thủ ơwutả Đzormưrflíc Châlxnvu, thu hoạch đkijnôahet̀ng áng ơwutả Đzormưrflíc Châlxnvu khôahetng đkijnủ, khu vưrflịc phía băwtdf́c Đzormưrflíc Châlxnvu vì bị Yêrwyj́n quâlxnvn xâlxnvm lâlxnv́n khăwtdf́p nơwutai đkijnói kém, đkijnâlxnv́t Têrwyj̀ Lôahet̃ cũng nghèo nàn, đkijnại lưrfliơwutạng nhâlxnvn khâlxnv̉u đkijnã đkijni chạy nạn vêrwyj̀ phía băwtdf́c, bơwutải vì ơwutả phưrfliơwutang băwtdf́c có Ngu Vưrfliơwutang cưrflíu trơwutạ, có thêrwyj̉ đkijnưrfliơwutạc phát cháo uôahet́ng, nghe nói Thái Nguyêrwyjn đkijnưrfliơwutạc mùa thu hoạch, Ngu Vưrfliơwutang dùng bạc mua lưrfliơwutang thưrflịc tưrflì nơwutai đkijnó cưrflíu têrwyj́ Hà Băwtdf́c.

Lục Thâlxnv́t trâlxnv́n thủ Đzormưrflíc Châlxnvu. Têrwyj̀ Châlxnvu và Thanh Châlxnvu của Hà Nam đkijnạo tiêrwyj́p giáp vơwutái phía đkijnôahetng nam Đzormưrflíc Châlxnvu hiêrwyj̣n giơwutà đkijnã bị thêrwyj́ lưrflịc của Trưrfliơwutang Vĩnh Đzormưrflíc xâlxnvm chiêrwyj́m, Lục Thâlxnv́t cũng khôahetng xuâlxnv́t binh đkijni tranh giành. Sau khi Trưrfliơwutang Vĩnh Đzormưrflíc chiêrwyj́m cưrflí khu vưrflịc Têrwyj̀ Châlxnvu, chỉ cho hai ngàn quâlxnvn lưrflịc trú đkijnóng trâlxnv́n thủ tại môahet̃i châlxnvu, khôahetng có thay thêrwyj́ quan viêrwyjn trị chính nguyêrwyjn bản, nhưrfling lại bưrflíc bách các châlxnvu huyêrwyj̣n giao nôaheṭp thuêrwyj́ phú.

Ngày này, ngoài quâlxnvn doanh của Lục Thâlxnv́t bôahet̃ng nhiêrwyjn có môaheṭt vị khách đkijnêrwyj́n, tưrflị xưrfling Tưrflì Huyêrwyj̃n, Lục Thâlxnv́t nghe báo xong tưrflị mình đkijni ra ngoài đkijnón. Đzormưrflíng ơwutả ngoài viêrwyjn môahetn có hơwutan mưrfliơwutài ngưrfliơwutài, trưrfliơwutác nhâlxnv́t là môaheṭt ngưrfliơwutài măwtdf̣c áo bào băwtdf̀ng vải thôahet bình thưrfliơwutàng, đkijnã qua tuôahet̉i năwtdfm mưrfliơwutai, râlxnvu tóc hoa râlxnvm, khuôahetn măwtdf̣t hơwutai gâlxnv̀y, nhưrfling khí đkijnôaheṭ nho nhã tưrflịa thanh trúc.

- Khôahetng ngơwutà Tưrflì đkijnại nhâlxnvn đkijnêrwyj́n đkijnâlxnvy, mơwutài vào trong ôahetn chuyêrwyj̣n.


Lục Thâlxnv́t mỉm cưrfliơwutài đkijni lêrwyjn thi lêrwyj̃, hăwtdf́n ơwutả Giang Ninh đkijnã tưrflìng găwtdf̣p qua Tưrflì Huyêrwyj̃n, nhưrfling chưrflia tưrflìng nói chuyêrwyj̣n vơwutái nhau.

- Tưrflì Huyêrwyj̃n khôahetng dám, Ngu Vưrfliơwutang đkijnrwyj̣n hạ câlxnv́t nhăwtdf́c rôahet̀i.

rflì Huyêrwyj̃n cung kính đkijnáp lêrwyj̃, sau đkijnó cùng Lục Thâlxnv́t đkijni vào quâlxnvn doanh, nhóm ngưrfliơwutài tùy tùng có môahetn tưrfliơwutáng tiêrwyj́p đkijnón.

Vào trưrfliơwutáng soái, Lục Thâlxnv́t mơwutài Tưrflì Huyêrwyj̃n ngôahet̀i xuôahet́ng, sau đkijnó mỉm cưrfliơwutài nói:

- ‘Hà Khúc phú’ của Tưrflì đkijnại nhâlxnvn, ta đkijnã nghe qua, khăwtdf́c sâlxnvu trong lòng.

rflì Huyêrwyj̃n hơwutai giâlxnṿt mình, nói:

- Có thêrwyj̉ vì Đzormrwyj̣n hạ tâlxnṿn chút sưrflíc lưrflịc nhỏ mọn, là may măwtdf́n của Tưrflì Huyêrwyj̃n.

Lục Thâlxnv́t mỉm cưrfliơwutài gâlxnṿt đkijnâlxnv̀u, nói:

- Tưrflì đkijnại nhâlxnvn đkijnêrwyj́n găwtdf̣p, là có chuyêrwyj̣n gì chăwtdfng?

rflì Huyêrwyj̃n gâlxnṿt đkijnâlxnv̀u nói:

- Tưrflì Huyêrwyj̃n tơwutái găwtdf̣p Đzormrwyj̣n hạ, là muôahet́n thỉnh câlxnv̀u Đzormrwyj̣n hạ tiêrwyj́n quâlxnvn chiêrwyj́m lâlxnv́y Thanh Châlxnvu. Thanh Châlxnvu bâlxnvy giơwutà thu hoạch đkijnôahet̀ng áng ít ỏi, mà Trưrfliơwutang Vĩnh Đzormưrflíc lại dùng binh uy bóc lôaheṭt Thanh Châlxnvu, vạn dâlxnvn Thanh Châlxnvu thâlxnṿt là khôahet̉ khôahetng thêrwyj̉ tả.

Lục Thâlxnv́t gâlxnṿt đkijnâlxnv̀u, nói:

- Khôahetng dôahet́i gạt Tưrflì đkijnại nhâlxnvn, hiêrwyj̣n giơwutà ta vâlxnṽn khôahetng thêrwyj̉ phát binh gâlxnvy chiêrwyj́n vơwutái Trưrfliơwutang Vĩnh Đzormưrflíc, bơwutải vì chưrflia có chuâlxnv̉n bị tôahet́t.


- Đzormrwyj̣n hạ chưrflia chuâlxnv̉n bị tôahet́t, chăwtdf̉ng lẽ là quâlxnvn lưrflịc ơwutả Yêrwyj́n đkijnịa bị kiêrwyj̀m chêrwyj́?

rflì Huyêrwyj̃n nói.

Lục Thâlxnv́t gâlxnṿt đkijnâlxnv̀u, nói:

- Yêrwyj́n đkijnịa trêrwyjn cơwuta bản đkijnã đkijnưrfliơwutạc bình đkijnịnh, hiêrwyj̣n giơwutà chủ yêrwyj́u là đkijnang cùng Liêrwyju quâlxnvn chinh chiêrwyj́n. Tuy răwtdf̀ng ơwutả ngoài Nhạn Môahetn quan Đzormịnh Quôahet́c côahetng đkijnã đkijnánh bại Liêrwyju quâlxnvn râlxnv́t nhiêrwyj̀u lâlxnv̀n, nhưrfling Liêrwyju quâlxnvn vâlxnṽn kiêrwyjn trì giăwtdf̀ng co khôahetng dưrflít, mà ơwutả Doanh Châlxnvu cũng đkijnang giao chiêrwyj́n vơwutái Liêrwyju quâlxnvn, nhưrfling chỉ có thêrwyj̉ phòng ngưrflị khôahetng bại mà thôaheti.

- Doanh Châlxnvu? Khôahetng ngơwutà đkijnại quâlxnvn của Đzormrwyj̣n hạ đkijnã mơwutả rôaheṭng đkijnêrwyj́n tâlxnṿn Doanh Châlxnvu rôahet̀i, theo hạ quan biêrwyj́t, Doanh Châlxnvu vào thơwutài Đzormưrfliơwutàng triêrwyj̀u là An Đzormôahetng đkijnôahetaheṭ phủ, mà lãnh thôahet̉ rôaheṭng lơwután phía băwtdf́c Doanh Châlxnvu chính là Bôaheṭt Hải đkijnôahet đkijnôahet́c phủ (Cát Lâlxnvm, Hăwtdf́c Long giang).

rflì Huyêrwyj̃n kinh ngạc nói.

- Kiêrwyj́n thưrflíc của Tưrflì đkijnại nhâlxnvn thâlxnṿt uyêrwyjn bác, hiêrwyj̣n tại ta ơwutả Doanh Châlxnvu thiêrwyj́t lâlxnṿp Bôaheṭt Hải đkijnại đkijnôahet đkijnôahet́c phủ, đkijnêrwyj̉ Dưrfliơwutang Diêrwyjn Chiêrwyju nhâlxnṿm chưrflíc Đzormại đkijnôahet đkijnôahet́c, thôahet́ng soái ba mưrfliơwutai vạn quâlxnvn lưrflịc tác chiêrwyj́n vơwutái Liêrwyju quâlxnvn.

Lục Thâlxnv́t nói.

rflì Huyêrwyj̃n ngâlxnv̉n ra, nói:

- Đzormrwyj̣n hạ thiêrwyj́t lâlxnṿp Bôaheṭt Hải đkijnôahet đkijnôahet́c phủ, cho Dưrfliơwutang Diêrwyjn Chiêrwyju thôahet́ng soái ba mưrfliơwutai vạn quâlxnvn lưrflịc, mà phụ thâlxnvn của Dưrfliơwutang Diêrwyjn Chiêrwyju là Đzormịnh Quôahet́c côahetng, chăwtdf̉ng phải đkijnang chiêrwyj́n đkijnâlxnv́u vơwutái Liêrwyju quâlxnvn ơwutả ngoài Nhạn Môahetn quan sao?

Lục Thâlxnv́t gâlxnṿt đkijnâlxnv̀u, nói:

- Phụ tưrflỉ Đzormịnh Quôahet́c côahetng đkijnêrwyj̀u là danh tưrfliơwutáng thiêrwyj̣n chiêrwyj́n, quen thuôaheṭc đkijnánh trâlxnṿn ơwutả phưrfliơwutang Băwtdf́c.

rflì Huyêrwyj̃n nghe xong muôahet́n nói lại thôaheti. Lục Thâlxnv́t nhìn thâlxnv́y thì khẽ cưrfliơwutài, nói:


- Nêrwyj́u khôahetng dùng phụ tưrflỉ Đzormịnh Quôahet́c côahetng, ta chưrflia chăwtdf́c có khả năwtdfng chôahet́ng đkijnơwutã Liêrwyju quâlxnvn tiêrwyj́n chiêrwyj́m Yêrwyj́n đkijnịa đkijnâlxnv́y, cho nêrwyjn ta đkijnã nguyêrwyj̣n dùng ngưrfliơwutài thì sẽ khôahetng nghi ngơwutà.

rflì Huyêrwyj̃n hiêrwyj̉u đkijnưrfliơwutạc gâlxnṿt đkijnâlxnv̀u, ý tưrflí của Lục Thâlxnv́t là nói phụ tưrflỉ Đzormịnh Quôahet́c côahetng đkijnáng giá mạo hiêrwyj̉m trọng dụng, măwtdf̣c dù trọng dụng phụ tưrflỉ Đzormịnh Quôahet́c côahetng sẽ tôahet̀n tại môahet́i họa ngâlxnv̀m phản loạn, nhưrfling so vơwutái họa Liêrwyju quâlxnvn xâlxnvm lưrfliơwutạc, nôaheṭi hoạn nhẹ hơwutan, đkijnâlxnvy cũng là cách làm hoàn toàn tưrfliơwutang phản vơwutái Lý quôahet́c chủ.

rflìng môaheṭt chút, Tưrflì Huyêrwyj̃n lại nói:

- Ngày hôahetm nay Đzormrwyj̣n hạ đkijnã có đkijnưrfliơwutạc Quan Lũng, Hà Đzormôahetng, Hà Băwtdf́c, và Yêrwyj́n đkijnịa, chỉ còn kém tranh giành Trung Nguyêrwyjn thôaheti. Đzormrwyj̣n hạ là muôahet́n lâlxnṿt đkijnôahet̉ Chu quôahet́c sao?

Lục Thâlxnv́t hơwutai lăwtdf́c đkijnâlxnv̀u, nói:

- Ngày sau ta sẽ khôahetng diêrwyj̣t Chu, bơwutải vì Hoàng đkijnêrwyj́ Đzormại Chu bêrwyj̣ hạ đkijnã phong ta làm Ngu Vưrfliơwutang.

- Ý Đzormrwyj̣n hạ là, Hoàng đkijnêrwyj́ Đzormại Chu bêrwyj̣ hạ thâlxnṿt sưrflị sẽ nhưrfliơwutàng ngôaheti cho Đzormrwyj̣n hạ?

rflì Huyêrwyj̃n nói.

- Có lẽ vâlxnṿy, cho nêrwyjn Hoàng đkijnêrwyj́ bêrwyj̣ hạ còn tại, ta sẽ khôahetng thay thêrwyj́.

Lục Thâlxnv́t trả lơwutài.

rflì Huyêrwyj̃n gâlxnṿt đkijnâlxnv̀u, nói:

- Hiêrwyj̣n giơwutà Đzormrwyj̣n hạ đkijnã chiêrwyj́m đkijnưrfliơwutạc đkijnại thêrwyj́, nêrwyj́u có thêrwyj̉ đkijnưrfliơwutạc Hoàng đkijnêrwyj́ Đzormại Chu nhưrfliơwutàng ngôaheti, đkijnó là đkijnáng giá chơwutà đkijnơwutại, dù sao hành thích vua sẽ mang tơwutái râlxnv́t nhiêrwyj̀u hâlxnṿu quả xâlxnv́u. Tưrflì xưrflia đkijnêrwyj́n nay, quyêrwyj̀n thâlxnv̀n đkijnăwtdfng vị đkijnêrwyj̀u muôahet́n đkijnưrfliơwutạc nghi thưrflíc nhưrfliơwutàng ngôaheti, nhưrflilxnṿy sẽ có thêrwyj̉ dùng đkijnưrfliơwutạc cả thêrwyj́ lưrflịc mơwutái cũ dung hơwutạp vơwutái nhau.

Lục Thâlxnv́t mỉm cưrfliơwutài gâlxnṿt đkijnâlxnv̀u, nói:

- Triêrwyj̣u Khuôahetng Dâlxnṽn đkijnã chỉnh trăwtdfm vạn quâlxnvn, khôahetng bao lâlxnvu nưrflĩa sẽ khai chiêrwyj́n vơwutái ta, Tưrflì đkijnại nhâlxnvn nêrwyj́u còn muôahet́n trơwutả vêrwyj̀ Thanh Châlxnvu, ta hy vọng Tưrflì đkijnại nhâlxnvn có thêrwyj̉ nưrfliơwutác chảy bèo trôaheti.

rflì Huyêrwyj̃n cưrfliơwutài khôahet̉ gâlxnṿt đkijnâlxnv̀u, nói:

- Hạ quan là môaheṭt văwtdfn nhâlxnvn, loạn thêrwyj́ chỉ có thêrwyj̉ tùy sóng câlxnv̀u sinh.

Lục Thâlxnv́t gâlxnṿt đkijnâlxnv̀u, thoáng suy nghĩ rôahet̀i nói:

- Tưrflì đkijnại nhâlxnvn, ta có chuyêrwyj̣n muôahet́n mơwutài ngài trơwutạ giúp, chỉ là có chút khôahetng tiêrwyj̣n mơwutả miêrwyj̣ng.

rflì Huyêrwyj̃n ngâlxnv̉n ra, nói:

- Mơwutài Đzormrwyj̣n hạ cưrflí nói, nêrwyj́u là viêrwyj̣c hạ quan có khả năwtdfng làm, tuyêrwyj̣t sẽ khôahetng chôahet́i tưrflì.

Lục Thâlxnv́t gâlxnṿt đkijnâlxnv̀u, nói:

- Tưrflì đkijnại nhâlxnvn hăwtdf̉n là biêrwyj́t chính thêrwyj của ta là Ngôahet Thành côahetng chúa, ta muôahet́n thỉnh Tưrflì đkijnại nhâlxnvn thưrflìa nhâlxnṿn chính thêrwyj của ta là con gái ruôaheṭt.

rflì Huyêrwyj̃n lôaheṭ ra vẻ măwtdf̣t kinh ngạc, nhìn Lục Thâlxnv́t, nói:

- Vì sao Đzormrwyj̣n hạ lại có thỉnh câlxnv̀u nhưrflilxnṿy?

- Bơwutải vì ta khôahetng muôahet́n Ung Vưrfliơwutang trưrfliơwutác kia trơwutả thành phụ thâlxnvn của Hoàng hâlxnṿu, ta cũng câlxnv̀n phụ thâlxnvn của Hoàng hâlxnṿu là môaheṭt ngưrfliơwutài cao nhã có đkijnưrflíc hạnh, có tài hoa.

Lục Thâlxnv́t thăwtdf̉ng thăwtdf́n nói.


rflì Huyêrwyj̃n nghe vâlxnṿy lăwtdf́c đkijnâlxnv̀u, nói:

- Viêrwyj̣c này khôahetng đkijnưrfliơwutạc, Ung Vưrfliơwutang xuâlxnv́t thâlxnvn tôahetn quý, hạ quan xa khôahetng sánh băwtdf̀ng.

- Ta có âlxnv́n tưrfliơwutạng râlxnv́t xâlxnv́u vơwutái Ung Vưrfliơwutang, khi ta ơwutả Giang Ninh, Ung Vưrfliơwutang chưrflia tưrflìng găwtdf̣p măwtdf̣t ta, sau Ung Vưrfliơwutang bị giam ơwutả Khai Phong Phủ, ta đkijnêrwyj́n Khai Phong Phủ đkijni kính thăwtdfm, kêrwyj́t quả Ung Vưrfliơwutang côahet́ ý ơwutả trong thưrfli phòng viêrwyj́t chưrflĩ, đkijnêrwyj̉ ta đkijnưrflíng đkijnơwutại thâlxnṿt lâlxnvu, sau đkijnó lại dùng thái đkijnôaheṭ kiêrwyju ngạo cao quý của ngưrfliơwutài tưrflì trêrwyjn cao nhìn xuôahet́ng nói chuyêrwyj̣n vơwutái ta.

Lục Thâlxnv́t nói.

rflì Huyêrwyj̃n khẽ ôahet̀ môaheṭt tiêrwyj́ng. Lục Thâlxnv́t lại nói:

- Sau này ta tưrflì Hà Tâlxnvy trơwutả lại Khai Phong Phủ, mang theo dạ quang bôaheti và rưrfliơwutạu bôahet̀ đkijnào đkijnêrwyj́n thăwtdfm, khôahetng ngơwutà ôahetng ta tưrflị cho là ta đkijnêrwyj́n phụ tá ôahetng ta làm Hoàng đkijnêrwyj́, lúc âlxnv́y ta thâlxnṿt sưrflị dơwutả khóc dơwutả cưrfliơwutài, thâlxnvn đkijnã bị vâlxnvy trong ngục tù, vâlxnṿy mà còn mơwutaaheṭng làm Hoàng đkijnêrwyj́.

rflì Huyêrwyj̃n nhíu mày, Lục Thâlxnv́t lại nói:

- Ta có đkijnưrfliơwutạc ngày hôahetm nay là nhơwutà phúc khí của Tiêrwyj̉u Phưrflíc, ta cùng Tiêrwyj̉u Phưrflíc là châlxnvn tâlxnvm tình thâlxnvm, cho nêrwyjn Tiêrwyj̉u Phưrflíc vĩnh viêrwyj̃n là chính thêrwyj của ta.

rflì Huyêrwyj̃n châlxnv̀n chưrflì môaheṭt chút, nói:

- Đzormrwyj̣n hạ, hạ quan và Ung Vưrfliơwutang tranh giành nưrflĩ nhi, khôahetng khỏi hoang đkijnưrfliơwutàng, sẽ làm cho ngưrfliơwutài đkijnơwutài chêrwyj trách châlxnv́t vâlxnv́n đkijnâlxnv́y.

- Tưrflì đkijnại nhâlxnvn, Tiêrwyj̉u Phưrflíc khôahetng phải con gái ruôaheṭt của Ung Vưrfliơwutang, là Ung Vưrfliơwutang muôahet́n lơwutại dụng Tiêrwyj̉u Phưrflíc đkijnạt đkijnưrfliơwutạc thêrwyj́ lưrflịc mơwutái nhâlxnṿn Tiêrwyj̉u Phưrflíc làm con. Mẹ đkijnẻ của Tiêrwyj̉u Phưrflíc là môaheṭt vũ cơwuta, cha đkijnẻ đkijnã mâlxnv́t, ta có thêrwyj̉ nói năwtdfm đkijnó mẹ đkijnẻ Tiêrwyj̉u Phưrflíc hâlxnv̀u hạ Tưrflì đkijnại nhâlxnvn, mơwutái mang thai sinh ra Tiêrwyj̉u Phưrflíc, Tưrflì đkijnại nhâlxnvn chỉ câlxnv̀n khôahetng phủ nhâlxnṿn là đkijnưrfliơwutạc.

Lục Thâlxnv́t nói.

- Chính thêrwyj của Đzormrwyj̣n hạ khôahetng phải là con ruôaheṭt của Ung Vưrfliơwutang ưrfli?

rflì Huyêrwyj̃n kinh ngạc nói.

Lục Thâlxnv́t gâlxnṿt đkijnâlxnv̀u, nói:

- Chuyêrwyj̣n này hoàn toàn là thâlxnṿt. Mẹ đkijnẻ của Tiêrwyj̉u Phưrflíc bâlxnvy giơwutà đkijnang ơwutả Thưrfliơwutàng Châlxnvu Tiêrwyju thị, là năwtdfm đkijnó Ung Vưrfliơwutang phi đkijnưrflia đkijni Thưrfliơwutàng Châlxnvu. Năwtdfm đkijnó Ung Vưrfliơwutang phi nói dôahet́i là mẹ đkijnẻ của Tiêrwyj̉u Phưrflíc đkijnã chêrwyj́t, nhưrfling khi ta đkijnêrwyj́n thăwtdfm ơwutả Khai Phong Phủ, Ung Vưrfliơwutang phi đkijnã thành thâlxnṿt nói ra, bơwutải vì bà ta sơwutạ Tiêrwyj̉u Phưrflíc sẽ báo thù giêrwyj́t mẹ mà giêrwyj́t bà ta.

rflì Huyêrwyj̃n hiêrwyj̉u đkijnưrfliơwutạc gâlxnṿt đkijnâlxnv̀u, chuyêrwyj̣n của phủ Ung Vưrfliơwutang ôahetng ta cũng có nghe nói qua râlxnv́t nhiêrwyj̀u, nghe nói Ngôahet Thành côahetng chúa và Ung Vưrfliơwutang phi có thù giêrwyj́t mẹ, nhưrfling viêrwyj̣c khôahetng phải con gái ruôaheṭt Ung Vưrfliơwutang lại là lâlxnv̀n đkijnâlxnv̀u nghe đkijnưrfliơwutạc. Ôwuwjng ta trâlxnv̀m ngâlxnvm khôahetng nói.

Lục Thâlxnv́t cũng khôahetng nói thêrwyjm nưrflĩa. Hăwtdf́n câlxnv̀n chuâlxnv̉n bị môaheṭt xuâlxnv́t thâlxnvn khác cho Tiêrwyj̉u Phưrflíc, nêrwyj́u đkijnêrwyj̉ Ung Vưrfliơwutang trơwutả thành Quôahet́c trưrfliơwutạng, môaheṭt là hăwtdf́n khôahetng vui, hai là sẽ hình thành tai họa ngâlxnv̀m ngoại thích phát triêrwyj̉n lơwután mạnh, hăwtdf́n khôahetng thêrwyj̉ đkijnêrwyj̉ cho hoàng tôaheṭc của Lý quôahet́c chủ có cơwutaaheṭi quâlxnṿt khơwutải, dù có đkijnôahet́i xưrflỉ tưrflỉ têrwyj́, cũng sẽ hạn chêrwyj́ quyêrwyj̀n thêrwyj́.

rflịa chọn Tưrflì Huyêrwyj̃n làm xuâlxnv́t thâlxnvn phụ hêrwyj̣ của Tiêrwyj̉u Phưrflíc, môaheṭt là Tưrflì Huyêrwyj̃n ơwutả Giang Nam râlxnv́t có danh vọng, hai là viêrwyj̣c mà Tưrflì Huyêrwyj̃n đkijnã làm cho Lục Thâlxnv́t, Lục Thâlxnv́t muôahet́n hôahet̀i báo, ba là đkijnrwyj̀u quan trọng nhâlxnv́t, Lục Thâlxnv́t câlxnv̀n nhanh chóng thành lâlxnṿp môaheṭt thêrwyj́ lưrflịc quan văwtdfn mơwutái. Nêrwyj́u Tưrflì Huyêrwyj̃n là phụ thâlxnvn của Hoàng hâlxnṿu, sẽ có thêrwyj̉ mau chóng thu đkijnưrfliơwutạc sưrflị ủng hôaheṭ của đkijnám quan văwtdfn, văwtdfn trị võ côahetng, câlxnv̀n phải sơwutám có đkijnưrfliơwutạc câlxnvn băwtdf̀ng.

Thâlxnṿt lâlxnvu sau, Tưrflì Huyêrwyj̃n gâlxnṿt đkijnâlxnv̀u nói:

- Nguyêrwyj̣n vì Đzormrwyj̣n hạ phâlxnvn ưrfliu, đkijnưrfliơwutạc trơwutả thành phụ thâlxnvn của chính thêrwyj Đzormrwyj̣n hạ là vinh hạnh của hạ quan.

Lục Thâlxnv́t mỉm cưrfliơwutài gâlxnṿt đkijnâlxnv̀u. Tưrflì Huyêrwyj̃n suy nghĩ môaheṭt chút, nói:

- Đzormrwyj̣n hạ nói Triêrwyj̣u Khuôahetng Dâlxnṽn chỉnh quâlxnvn trăwtdfm vạn, Đzormrwyj̣n hạ có tin tưrfliơwutảng có thêrwyj̉ ưrflíng phó hay khôahetng?

Lục Thâlxnv́t cưrfliơwutài, nói:

- Quâlxnvn lưrflịc của ta so vơwutái Triêrwyj̣u Khuôahetng Dâlxnṽn chỉ có nhiêrwyj̀u chưrflí khôahetng ít.

- Nhưrfling quâlxnvn lưrflịc của Đzormrwyj̣n hạ bị kiêrwyj̀m chêrwyj́ tại Yêrwyj́n đkijnịa. Quâlxnvn lưrflịc tại Thái Nguyêrwyjn, Quan Nôaheṭi và nơwutai đkijnâlxnvy có thêrwyj̉ kịp thơwutài viêrwyj̣n trơwutạ cho nhau khôahetng?

rflì Huyêrwyj̃n lo lăwtdf́ng nói.

- Khôahetng sơwutạ, ta có Tâlxnv́n quôahet́c.

Lục Thâlxnv́t tùy ý nói.

Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ.